2013年8月13日星期二

在毕业典礼上以双语致辞



不久前,南大社会学系毕业生代表邬瀚辉以英语在毕业典礼上的失言,引起了中文系师生的不满,有些同学更在早报上发表了他们的看法,引发社会人士对此事件的关注。

南大中文系毕业生的英文水平,确实有如邬同学说的那么差劲吗? 据我所知,来自中文系的毕业生都和其他系的毕业生一样,得在‘A’水准考试中英文及格,方可进入南大,他们的英文水平和其他学系学生不分上下。扎实的英文基础加上选修中文,他们之中不乏兼备中英双语能力的佼佼者。

南大中文系是人文与社会科学学院的一分子,笔者深切期待该学院能遵循和响应国家的双语政策,来年能安排让中文系的毕业生,以中英双语在该院的毕业典礼上致辞,让中文系毕业生扬眉吐气,也让其他学系的毕业生和家长大开眼界,消除社会上对中文系毕业生根深蒂固的偏见和刻板印象。

此外,笔者也期望中文系学生今后在校园里,能以双语和其他院系的学生多多交流,创造相互了解和融洽的气氛。让他们了解中文系学生的英语,并不是如他们想象的那么不行。与此同时,在校园里多使用华语,为校园打造一个与其他大专学府不同的学习环境。

笔者也认为,邬同学已认错道歉了,古云“知错能改,善莫大焉”,相信中文系的师生拥有宽阔的胸襟接受他的致歉,为此事件划上句号。

(本文刊载于联合早报言论版14/8/2013

1 条评论:

  1. Dear 海郢,

    You are invited to participate in a research study. The Institute of Policy Studies is conducting a baseline analysis of the Chinese blogosphere.

    While much has been discussed about English blogs, very little attention has been given to non-English blogs. As part of our study, we are conducting a survey to find out more about Chinese bloggers’ blogging practices, topics of interest and motivations for blogging.

    If you are interested to find out more about the survey, please contact me at sim.juiliang@nus.edu.sg and I will send you a link to the study.

    The survey will last 15-20 minutes. Your participation will be an invaluable contribution to the first study on the Chinese blogosphere.

    We look forward to hearing from you soon.

    Thank you.


    Sim Jui Liang
    Research Assistant
    Institute of Policy Studies
    National University of Singapore

    回复删除